In Brown
chapter 17, he talks about integrating the four skills of reading, writing,
listening, and speaking. He talks about why the skills have not been integrated
before, which include that it is easier to separate courses and that not
everyone is learning English for the same reason. He then gives reasons why it
is beneficial to include all four skills of learning a language, such as
written and spoken language often bear a relationship to each other; to ignore
that relationship is to ignore the richness of language and often one skill
will reinforce another by learning to speak we model it off of what we hear. He
then shows models of the skills integrated, which are content-based instruction,
task-based language teaching, theme-based instruction, and experiential
learning. He ends the chapter with an integrated lesson outline that includes
all four language-learning skills. The warm-up (5 min.) focuses on listening,
the presentation (10 min.) focuses on listening, reading, and speaking, the
listening focus (10 min.) focuses on listening as well as reading, writing, and
speaking, the grammar focus (15 min.) focuses on listening, reading, writing,
and speaking, the focus on types of workers (15 min.) focuses on reading,
speaking, listening, and writing, and finally the wind-down (5 min.) focuses on
listening and speaking. The four language learning skills should be combined
and integrated into the classroom. It helps reinforce the subject areas and
they can each help get an overall language learning experience. It helps students
be well rounded in their second language as well.
In Kumar
chapter 9, he talks about contextualizing linguistic input and the four main
contexts. The first context he talks about is the linguistic context, which is to
understand the meaning of grammatical or lexical items. He gives the example of
the word table, which has multiple definitions when used in different contexts.
He also gives the example of sentence cohesion. He talks about the use of
removing redundancies to make it cohesive.
The next context he talks about is the extra-linguistic context, which
deals with prosodic signals such as stress and intonation. He gives the example
of stressing the word him even after
the question asked is a “what” question. The third context is situational. The
situational context is about words and utterances having different meanings in
different contexts. Kumar gives the example of “I now pronounce you man and
wife” as only having meaning if it is in a church and spoken by a priest. If a
store clerk says the same sentence, it does not have the same meaning. The last
context is extra-situational, which deals with context. He gives the example of
a woman from Zambia greeting another woman and telling her that she looks like
she has put on weight, in Zambia that is seen as a compliment, whereas in
America it is seen as an insult. These contexts make a lot of sense and there
are a lot of different meanings that language learners have to pick up on when
they are learning a second language.
No comments:
Post a Comment